TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Weapon Systems
- General Conduct of Military Operations
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Marine Safety Information System
1, fiche 1, Anglais, Marine%20Safety%20Information%20System
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MSIS 2, fiche 1, Anglais, MSIS
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coast Guard. 3, fiche 1, Anglais, - Marine%20Safety%20Information%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'armes
- Conduite générale des opérations militaires
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Marine Safety Information System
1, fiche 1, Français, Marine%20Safety%20Information%20System
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MSIS 2, fiche 1, Français, MSIS
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Plant Diseases
- Biological Sciences
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- virosis
1, fiche 2, Anglais, virosis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A disease caused by a virus. 2, fiche 2, Anglais, - virosis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Maladies des plantes
- Sciences biologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- virose
1, fiche 2, Français, virose
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Maladie due à un virus phytopathogène. 2, fiche 2, Français, - virose
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Cette technique] est utilisée sur une grande échelle, notamment pour éradiquer les viroses d'arbres fruitiers celles d'espèces à petits fruits et de plantes florales, et afin d'obtenir des pieds mères sains. 3, fiche 2, Français, - virose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On compte actuellement quelque cinq cents virus capable d'infecter des plantes cultivées ou spontanées. 2, fiche 2, Français, - virose
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
- Enfermedades de las plantas
- Ciencias biológicas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- virosis
1, fiche 2, Espagnol, virosis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad producida por virus. 2, fiche 2, Espagnol, - virosis
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ballot
1, fiche 3, Anglais, ballot
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vote by ballot 2, fiche 3, Anglais, vote%20by%20ballot
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To give a secret vote (for, against). 2, fiche 3, Anglais, - ballot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voter au scrutin
1, fiche 3, Français, voter%20au%20scrutin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- voter au scrutin secret 2, fiche 3, Français, voter%20au%20scrutin%20secret
- scrutiner 3, fiche 3, Français, scrutiner
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] toute proposition d'inscrire les votes par «oui» et «non» ou de voter au scrutin secret, peut être reçue et décidée par l'assemblée. 2, fiche 3, Français, - voter%20au%20scrutin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- votar en secreto
1, fiche 3, Espagnol, votar%20en%20secreto
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Liebeck's aquatic leaf beetle
1, fiche 4, Anglais, Liebeck%27s%20aquatic%20leaf%20beetle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 2, fiche 4, Anglais, - Liebeck%27s%20aquatic%20leaf%20beetle
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Liebeck's aquatic leafbeetle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- donacie de Liebeck
1, fiche 4, Français, donacie%20de%20Liebeck
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 4, Français, - donacie%20de%20Liebeck
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- watercress and egg salad 1, fiche 5, Anglais, watercress%20and%20egg%20salad
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- salade d'œufs et de cresson
1, fiche 5, Français, salade%20d%27%26oelig%3Bufs%20et%20de%20cresson
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- On the move: results of a special survey on migration
1, fiche 6, Anglais, On%20the%20move%3A%20results%20of%20a%20special%20survey%20on%20migration
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- On the move 1, fiche 6, Anglais, On%20the%20move
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada publication 71-601 no. 35. Information found in NLCATBN and confirmed by the Library, Statistics Canada. 1, fiche 6, Anglais, - On%20the%20move%3A%20results%20of%20a%20special%20survey%20on%20migration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- En mouvement : résultats d'une enquête spéciale sur la migration
1, fiche 6, Français, En%20mouvement%20%3A%20r%C3%A9sultats%20d%27une%20enqu%C3%AAte%20sp%C3%A9ciale%20sur%20la%20migration
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- En mouvement 1, fiche 6, Français, En%20mouvement
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication 71-601 no. 35 de Statistique Canada. Renseignement retrouvé dans NLCATBN et confirmé par la bibliothèque, Statistique Canada. 1, fiche 6, Français, - En%20mouvement%20%3A%20r%C3%A9sultats%20d%27une%20enqu%C3%AAte%20sp%C3%A9ciale%20sur%20la%20migration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Swindle Island
1, fiche 7, Anglais, Swindle%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An island south of Princess Royal Island, in British Columbia. 2, fiche 7, Anglais, - Swindle%20Island
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 32' 4" N, 128° 36' 39" W (British Columbia). 3, fiche 7, Anglais, - Swindle%20Island
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- île Swindle
1, fiche 7, Français, %C3%AEle%20Swindle
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Île au sud de l'île Princess Royal, en Colombie-Britannique. 2, fiche 7, Français, - %C3%AEle%20Swindle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 32' 4" N, 128° 36' 39" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 7, Français, - %C3%AEle%20Swindle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- remote magnetic compensator 1, fiche 8, Anglais, remote%20magnetic%20compensator
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- télécompensateur magnétique
1, fiche 8, Français, t%C3%A9l%C3%A9compensateur%20magn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- extension numbering plan
1, fiche 9, Anglais, extension%20numbering%20plan
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
extension numbering plan: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 9, Anglais, - extension%20numbering%20plan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plan de numérotage des postes
1, fiche 9, Français, plan%20de%20num%C3%A9rotage%20des%20postes
uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 9, Français, - plan%20de%20num%C3%A9rotage%20des%20postes
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
plan de numérotage des postes : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 9, Français, - plan%20de%20num%C3%A9rotage%20des%20postes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Cold Lake Airport Zoning Regulations
1, fiche 10, Anglais, Cold%20Lake%20Airport%20Zoning%20Regulations
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Aeronautics Act 1, fiche 10, Anglais, - Cold%20Lake%20Airport%20Zoning%20Regulations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Règlement de zonage de l'aéroport de Cold Lake
1, fiche 10, Français, R%C3%A8glement%20de%20zonage%20de%20l%27a%C3%A9roport%20de%20Cold%20Lake
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'aéronautique. 1, fiche 10, Français, - R%C3%A8glement%20de%20zonage%20de%20l%27a%C3%A9roport%20de%20Cold%20Lake
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :